Prevod od "se algo" do Srpski


Kako koristiti "se algo" u rečenicama:

Seguirão um caminho se algo os atrair.
Prate ono što im odvuèe pažnju.
E se algo aconteceu com ela?
Šta ako joj se nešto dogodilo?
E se algo acontecer com você?
Šta ako ti se nešto dogodi? Hej, prekini sa tim odmah.
E se algo acontecer com ele?
Šta ako mu se nešto desi?
E se algo acontecesse com você?
Шта ако нешто вам се догодило?
Nunca me perdoaria se algo te acontecesse.
Никад не бих опростио себи да ти се нешто деси.
E se algo acontecer com eles?
Hajde. Šta ako ime se nešto desilo?
Se algo de ruim acontecer, dêem o fora.
Ако се деси нешто лоше излазите одавде!
Se algo aconteceu com Boromir, nós temos você para nos falar.
Ako se nešto dogodilo Boromiru, željeli bismo da nam to kažeš.
Se algo tivesse acontecido com você...
Da ti se bilo sta desilo...
E se algo acontecer a ela?
Šta ako joj se nešto desi?
E se algo acontecer a ele?
Što æe biti ako bude povreðen?
Ainda se algo semelhante existisse por que acha que eu o daria para você?
Èak kad bi takvo što doista postojalo, zašto mislite da bih vam je samo tako predao?
Se algo der ou parecer errado, retire Echo imediatamente.
Ako nešto poðe po krivu, ili bude izgledalo tako, odmah æeš je izvuæi.
Como se algo terrível tivesse acontecido.
Kao de æe se nešto užasno desiti.
Querida, se algo a incomoda pode sempre contar pra mamãe.
Душо, што год те мучи, знаш да увек можеш рећи мами.
Se algo der errado amanhã, não podemos deixá-lo sair com vida.
Znaš, ako bilo šta poðe po zlu sutra, ne možemo ga pustiti da pobegne.
Aprende-se algo novo todos os dias, não?
Da, svaki dan nauèiš nešto novo, a?
Se algo der errado, grite bem alto... pois não escuto nada com essa joça.
Ako nešto krene po zlu, vièi veoma glasno, jer ne mogu da èujem ništa ispod ove stvari.
Philippe, se algo estiver errado me diga.
Filipe, reci mi ako nešto nije u redu.
Se algo acontecesse com o cara, você teria algum problema com isso?
Da li bi tebi smetalo kad bi mu se nešto dogodilo?
Se algo acontecer comigo, meu irmão Jaime vai garantir isso.
Ако ми се ишта деси, мој брат Џејми ће се потрудити да буде тако.
Se algo der errado, vá embora.
Ako bilo što krene po zlu, samo otiðite.
Se algo acontecer com ela, sobrará para nós.
Ако јој се нешто догоди, ми ћемо бити криви.
Quando o seu pai, matou seu noivo, ela transformou-se algo obscuro e confuso.
Kada joj je otac ubio verenika, ona se promenila u nešto mračno i uvrnuto.
E se algo acontecer a você?
Šta da ti se nešto dogodilo?
Eu sei que se algo acontecer a você nunca poderei me perdoar.
Znam da si nikad ne bih oprostio da se tebi išta dogodi.
Se algo der errado, estamos ferrados.
Ako krene napako, biæemo laka meta.
Se algo acontecesse com você acho que seria difícil suportar.
Na primjer, da ti se nešto dogodi, mislim da bih to teško podnio.
Se algo acontecer conosco, você é o herdeiro de Winterfell.
Ako se nama nešto desi, ti si naslednik Zimovrela.
Não sei o que eu faria se algo acontecesse com você.
Ne znam šta bih uradila ako bi ti se nešto desilo.
Se algo ruim acontecer comigo, seus segredos vazarão.
Ako mi se bilo što loše dogodi, doznat će se za tvoju tajnu.
Vai querer isso em andamento se algo acontecer a você.
Želiš to rešeno ako ti se nešto desi.
Se algo se torna inconveniente aqui, é só se livrar dele, não é?
Šta god da smeta, treba ga se otarasiti, zar ne?
Se algo der errado, uma parte da Criação se perde para sempre.
Ако би им се нешто десило, мали део творевине би нестао заувек.
Sim, e se algo me comer aqui, fique a vontade para dizer, "Você está preso."
Da, ako mi se nešto jede ovdje, slobodno re? i: "Rekao sam ti tako."
Como se algo ruim fosse acontecer.
Kao da æe se nešto loše dogoditi.
Se algo acontecer com a Kate McPherson, o corpo aparece.
Ako se nešto desi Kejt, prijaviæu policiji.
Como se algo tivesse saído dele.
Kao da je nešto izašlo iz njega.
Se algo me acontecer, 007, preciso que faça uma coisa.
Ako mi se nešto desi, 007, učini mi nešto.
Se algo acontecer com ele, eu venho atrás de vocês.
Desi li mu se nešto, pronaæi æu vas.
Se algo acontecer naquela sala, é melhor você dizer que não viu nada.
Ako se nešto desi u toj sobi... lakše je reći da ništa nisi video.
Se algo der errado, você sai para buscá-lo.
Ako nešto poðe po zlu, ideš za njim.
E, lembrem-se, se algo perseguir vocês, corram.
I upamtite... Ako vas nešto juri... Bežite!
Se algo acontecer com aquele garoto, nunca me perdoarei.
Ako se nešto desi tom malom, nikad neću sebi oprostiti.
Se algo acontecer comigo, a primeira pista será entregue à você.
Ako mi se nešto dogodi, dostaviæe ti prvi trag.
Epidemiologia é a ciência de como sabemos no mundo real se algo é bom ou ruim para você.
To je nauka koja nas uči šta je u stvarnom svetu zaista dobro ili loše za vas.
Por favor, levante a mão se algo se aplicar a você.
Molim vas da dignete ruku ukoliko se nešto od ovoga odnosi na vas.
2.4458799362183s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?